Με το βιβλίο «Λαμπερά Αστέρια - Παραμύθια δοσμένα από τους Ρομά της Ευρώπης» , θα θέλαμε να συμβάλουμε λίγο στο να μπορέσουν αυτά τα πα- ραμύθια να διατηρηθούν ως μέρος της ευρωπαϊκής πολιτιστικής κληρονομιάς για τις επόμενες γενιές και να είναι διαθέσιμα σε διάφορες διαλέκτους της Ρομανί διαλέκτου. Το δίγλωσσο βιβλίο μας με παρα- μύθια μπορεί να βοηθήσει με διασκεδαστικό τρόπο στη βελτίωση των ικανοτήτων ανάγνωσης και γρα- φής - τόσο των παιδιών όσο και των ενηλίκων - που ενδιαφέρονται για μια διάλεκτο Romanes. Η σύγκρι- ση των μεταφράσεων είναι σίγουρα εκπαιδευτική και συναρπαστική. Η αναγνώριση των διαφορών στις εκδοχές δεν μπορεί να εκληφθεί μόνο ως πρόσκληση για περαιτέρω αφήγηση μιας ιστορίας, αλλά και για να συνεχίσουμε να την περιστρέφουμε, να την αφη- γηθούμε διαφορετικά και να συνεχίσουμε την παρά- δοση της αφήγησης με αυτόν τον τρόπο. Και φυσικά, το έργο μας θα συμβάλει στη μείωση των προκατα- λήψεων και των στερεοτύπων και στην προώθηση της ενεργού συμμετοχής των Ρομά. Όλα τα παραμύθια που περιέχονται σε αυτό το βιβλίο μας τα διηγήθηκαν Σίντι και Ρομά από τη Γερ- μανία, καθώς και Ρομά από τη Βουλγαρία, την Ελλά- δα, την Ουγγαρία, τη Βόρεια Μακεδονία, τη Ρουμα- νία, τη Σερβία και την Τουρκία και μεταφράστηκαν αρχικά στα αγγλικά. Στη συνέχεια, μεταφέρθηκαν αφενός στις εθνικές γλώσσες των χωρών εταίρων και αφετέρου στην πιο ομιλούμενη εδική τους Ρομανί δι- άλεκτο. Έτσι, το βιβλίο μας κατάφερε να εκδοθεί σε οκτώ χώρες ταυτόχρονα. Καταβλήθηκε μεγάλη προ- σπάθεια να διατηρηθεί το πρωτότυπο περιεχόμενο, το οποίο περιελάμβανε μερικές χονδροειδείς λεπτο- μέρειες, μικρές ασυνέπειες και πραγματικά μεγάλες παραδοξότητες. Εκτός από μερικά σύγχρονα κείμενα, στην πλει- ονότητά της αυτή η συλλογή παραμυθιών περιλαμ- βάνει λαϊκά παραμύθια που εν μέρει μεταδίδονται προφορικά από γενιά σε γενιά εδώ και εκατοντάδες χρόνια. Έτσι, είναι πολύ πιθανό κάποια από τα μοτί- βα ή ακόμη και ολόκληρα παραμύθια να σας φαίνο- νται οικεία, επειδή μπορείτε να εντοπίσετε αντιστοι- χίες με