ΚΛΕΦΤΙΚΑ ΤΡΑΓΟΥΔΙΑ ΜΕΤΑΦΡΑΣΜΕΝΑ ΣΕ ΠΕΝΤΕ ΓΛΩΣΣΕΣ ΑΠΟ ΤΟ 1824 ΕΩΣ ΤΟ 1843

10,00€

Περιγραφή

Η έκδοση το 1824-1825 στο Παρίσι, από τον σπουδαίο λόγιο Κλωντ Φωριέλ μιας δίτομης συλλογής Ελληνικών δημοτικών τραγουδιών, μεταφρασμένων στα γαλλικά, αποτέλεσε καθοριστική βοήθεια για την Ελληνική Επανάσταση. Ακολούθησαν, τα επόμενα χρόνια, μεταφράσεις και εκδόσεις ελληνικών δημοτικών τραγουδιών και σε άλλες ευρωπαϊκές γλώσσες. Στην εκδοτική αυτή παραγωγή πρωτοστάτησαν σημαντικά ονόματα της ευρωπαϊκής λογοτεχνίας και λογιοσύνης, όπως ο Βόλφγκανγκ Γκαίτε, ο Βίλχελμ Μύλλερ, ο Π.Μ.Λ. Τζος, ο Τσαρλς Μπρίνσλεϋ Σέρινταν, ο Νικολό Τομμαζέο, ο Ν.Ι. Γκνιέντιτς, ο Γεώργιος Ευλάμπιος. Στην έκδοση του Ιδρύματος της Βουλής ανθολογούνται περί τα δώδεκα τραγούδια από κάθε γλώσσα υποδοχής: τη γαλλική, τη γερμανική, την αγγλική, την ιταλική και τη ρωσική.

Άλλες λεπτομέρειες

Language:
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
DateIssued:
2020-12-01
Σελίδες:
192
Διαστάσεις Προϊόντος (συσκευασμένο):
270Χ180Χ0
Περιτύλιγμα Δώρου:
Διαθέσιμες επιλογές στο καλάθι
Βάρος:
250 g
Πλοήγηση
Σύνδεση

Επιλέξτε Λίστα

ΕΧΕΤΕ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ;

ΡΩΤΗΣΤΕ ΜΑΣ ΓΙΑ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΠΟΥ ΣΑΣ ΕΝΔΙΑΦΕΡΕΙ

Συνδεθείτε ή Δημιουργήστε λογαριασμό για την καλύτερη εξυπηρέτηση σας!

Παρακαλούμε συμπληρώστε τα πεδία της παρακάτω φόρμας

Notify Me